web analytics
 
Chuyên mục : bài mới nhất; góc nhìn của Nhất; bình chọn của Nhất; chính trị- xã hội; góc nhìn của Nhất
|

Top ten hình ảnh ấn tượng 2018

Khác mọi năm. Nhằm đem đến cho bạn đọc những góc nhìn đa chiều hơn, top ten hình ảnh ấn tượng 2018 trên Một Góc Nhìn Khác sẽ đồng giới thiệu hai bộ ảnh ấn tượng theo hai chiều nghĩa trái ngược: ấn tượng cộng (+), ấn tượng trừ (-).

Ấn tượng cộng (+):

1- Nụ cười thua trận: Hình ảnh một chiến sĩ cảnh cát cơ động trong biến cố Phan Thiết 10/6/2018.

2- Thiếu nữ Sài Gòn trong cuộc biểu tình 10/6/2018.

3- Xuống đường: Bức ảnh được lan truyền nhiều nhất trên các trang mạng, cùng các hãng truyền thông quốc tế về cuộc biểu tình lịch sử tại Sài Gòn 10/6/2018 phản đối luật đặc khu và an ninh mạng.

4- Trước dinh Độc Lập: Một biển người vây trước cổng dinh, trong cuộc biểu tình 10/6/2018. Hình ảnh khiến ta liên tưởng đến một ngày nào, rất có thể cánh cổng dinh Độc Lập kia lại một lần sụp đổ.

5- Tháo chạy: Hình ảnh lực lượng cảnh sát cơ động tháo chạy, vứt lại khiên, giáp, dùi cui sau cuộc bạo loạn Phan Thiết, đêm 10/6/2018.

6- Cuộc chiến Thủ Thiêm: Dân oan căng bản đồ, vây quanh chất vấn bà Nguyễn Thị Quyết Tâm, Chủ tịch HĐND TP HCM, những cuộc “nổi dậy” từ hội trường Thủ Thiêm.

7- Nguyễn Thị Thuỳ Dương: cô gái Thủ Thiêm can trường, dân oan dũng cảm với chiếc giầy phản kháng nhắm vào quan chức Hồ thành, 20/10/2018.

8-  Hoa hậu về làng: Hoa hậu hoàn vũ Việt Nam 2017 H'Hen Niê, về làng trên đoàn xe công nông.

9- Trận cầu trên tuyết: Chung kết lịch sử U23 châu Á, giữa Việt Nam – Uzbekistan tại Thường Châu, Trung Quốc, 27/1/2018.

10- Sài Gòn, đêm chiến thắng: Phố Nguyễn Huệ, Sài Gòn, đêm chung kết AFF cup 15/12/2018.

Ấn tượng trừ (-):

1- Tựa vào Phật: Cố Chủ tịch nước Trần Đại Quang gục đầu bên gốc bồ đề Phật tổ tại chùa thiêng Mahabodhi, Bihar, Ấn Độ ngày 2/3/2018, sau một thời gian dài bạo bệnh.

2- Cú xoa đầu của Chủ tịch quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân: Trong lễ mừng công đội U23 quốc gia 29/1/2018.

3- Tư thế người thầy: Một thầy giáo trường THPT Đa Phúc, Sóc Sơn, Hà Nội khom mình bắt tay Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc hôm 20/11/2018.

4- Mộ phần đại tướng: Khu mộ đại tướng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang, được cho là rộng trên 6 ha tại Ninh Bình.

5- Bị cáo Đinh La Thăng: Uỷ viên Bộ Chính trị Đinh La Thăng bị còng hai tay dẫn giải đến toà, 8/1/2018.

6- Khi tướng ra toà: Trung tướng, cựu Tổng cục trưởng cảnh sát Bộ Công an Phan Văn Vĩnh trong phiên toà 20/11/2018.

7- Thăm dân: Những vòng vây an ninh thường phục chằng chịt bao quanh bảo vệ Bí thư Nguyễn Thiện Nhân như một bố già mafia, khi ông về thăm dân oan Thủ Thiêm, 16/7/2018.

8- Trấn áp: Will Nguyen với cái đầu máu gục ngã trong vòng vây lực lượng an ninh rọ mõm, tại cuộc biểu tình Sài Gòn 10/6/2018.

9- Trao bằng khen trên giường bệnh: Ông Phan Hồng Sơn, ủy viên thường vụ trung ương Đoàn, bí thư thành đoàn TP HCM vào bệnh viện, dí bằng khen lên một bệnh nhân đang nằm điều trị. Người “được” trao bằng khen theo kiểu quái gở này là “hiệp sĩ bắt cướp” Trần Văn Hoàng.

10- Nguyễn Lân Trung, kẻ ăn hôi vĩ đại: Ông Nguyễn Lân Trung, trong cuộc đón rước đội U23 quốc gia, 28/1/2018.

Nút chia sẻ:

Tags: , , , ,

1 phản hồi Cho “Top ten hình ảnh ấn tượng 2018”

  1. thien loi viết:

    Hòn đá tảng tiếng Anh qua cuộc thi hoa hậu của H’Hen Niê

    Em H’Hen Niê vừa rớt top 3 trong cuộc thi hoa hậu, dân mạng nháo cả lên vì cho rằng em ấy rớt chỉ vì em phiên dịch tiếng Anh đã dịch sai.

    Điều buồn cười là bảo người ta dịch sai nhưng hắn tìm hoài vẫn không thấy chém sĩ nào đưa ra bản dịch đúng. Riêng anh Tuổi Trẻ đưa ra 1 bản dịch “không còn hơn có”, nói gì ngay trong cuộc thi, xách bản dịch này về nhà thì đến bố H’Hen đọc 3 ngày cũng chẳng hiểu.

    Đây là câu hỏi của ban giám khảo:

    “The #MeToo movement has sparked a global conversation. In response, some have said the world has become too politically correct? Do you think the #MeToo movement has gone too far?”

    Đây là bản tiếng Việt của em phiên dịch Trà My:

    “Phong trào #MeToo đã làm thế giới nói chuyện về nhiều. Em có nghĩ là phong trào #MeToo có nói quá hong?”

    Đây là bản dịch của anh Tuổi Trẻ:

    “Phong trào #MeToo đã gây ra một cuộc tranh luận toàn cầu. Phản ứng trước điều đó, một số người cho rằng thế giới đã trở nên quá ‘đúng đắn về mặt chính trị’. Bạn có nghĩ phong trào #MeToo đã đi quá xa không?”

    Trong câu hỏi ấy quan trọng nhất là câu thứ hai và khó khăn nhất là cụm từ “too politically correct”, và rõ ràng H’Hen đã hoàn toàn không hề đề cập đến ý cốt lõi của ban giám khảo – đánh trượt là điều đương nhiên.

    Em Trà My thấy khó dịch quá, nhất là với thời gian rất giới hạn, nên quyết định thiến luôn. Còn anh Tuổi Trẻ thì ngâm cứu cả ngày rồi tương luôn 1 câu tối mò : “… một số người cho rằng thế giới đã trở nên quá ‘đúng đắn về mặt chính trị’”. Nếu trong cuộc thi mà em Trà My mà dịch như thế thì em H’Hen sẽ phải méo mặt hỏi lại : nghĩa là gì vậy chị ??? Kết quả chắc chắn sẽ tệ hại hơn nhiều.

    Điều này không có nghĩa em phiên dịch Trà My vô tội, vì đã quăng hẳn phần quan trọng nhất của câu hỏi, hắn chỉ làm rõ sự khó khăn mà em Trà My đã trải qua. Thậm chí em Trà My đã góp phần sửa sai cho em H’Hen Niê khi dịch câu trả lời.

    H’Hen Niê trả lời:
    “Bản thân em không nói quá. Bởi vì khi mà bảo vệ sức khỏe con người, hay bảo vệ lạm dụng tình dục, bảo vệ con người, bảo vệ phụ nữ, đó là một cái quyền rất lớn”

    Rõ ràng đây là câu trả lời sai vì ban giám khảo không hỏi về phản ứng của H’Hen, mà hỏi H’Hen có cho rằng phong trào #MeToo đã đi quá xa

    Em Trà My sửa sai khi dịch qua tiếng Anh:
    “I don’t think that it has gone too far. Protecting women and women’s right is the right thing to do”

    Vậy câu dịch đúng cho cây hỏi của ban giám khảo là gì ?

    Thú thực là nếu ở vào vị trí của em Trà My lúc đó thì hắn đã té đái ra quần rồi (ơ, mà có lẽ em Trà My đã té đái ra quần chứ chẳng phải chơi, bố ai mà biết được).

    Đây là câu tiếng Anh này rất khó dịch, không chỉ cho tiếng Việt mà còn cho nhiều ngôn ngữ khác, vì cái cụm từ “too politically correct”.

    Trước hết ta phải hiểu ý của của ban giám khảo trong câu hỏi bao gồm cả 3 câu.

    Ý của ban giám khảo một cách tổng quát như sau:
    Phong trào #MeToo đã khuấy động toàn cầu về vấn nạn quấy rối tình dục, giúp đưa ra công luận nhiều vụ việc chìm trong bóng tối trong nhiều năm trời, nâng cao quyền bình đẳng cho nữ giới. Tuy nhiên, một số người cho rằng phong trào này đã phần nào chệch hướng, làm cho thế giới trở nên mập mờ lẫn lộn trong định nghĩa thế nào là quấy rối tình dục, dẫn đến việc mọi người phải thận trọng hơn rất nhiều khi tiếp xúc với phụ nữ. Ví dụ : nói đùa về tình dục với sự có mặt của phụ nữ có phải là quấy rối tình dục, vỗ vai/lưng bạn đồng nghiệp nữ có phải là quấy rối tình dục (sờ mông thì chắc chắn rồi!!!). Em có nghĩ là phong trào #MeToo đã đi quá xa so với mục đích rất đúng đắn ban đầu của nó ?

    Nếu em H’Hen Niê được giải thích tường tận như thế thì chắc chắn câu trả lời của em ấy sẽ hay hơn nhiều, ít ra là không trật kèo như đã xảy ra.

    Nhưng thời gian có hạn, dịch dài dòng như thế là điều không thể. Hơn nữa điều này có thể vi phạm quy định của ban tổ chức, vì họ cũng muốn biết kiến thức của thí sinh về các vấn đề xã hội. Người phiên dịch chỉ được chuyển ngữ chứ không được giúp thí sinh về kiến thức.

    Với thời lượng chỉ khoảng 10 và dịch 1 cách ngắn gọn, hợp lệ và dễ hiểu nhất thì hắn nghĩ có thể dịch như sau:
    “Phong trào #MeToo đã khuấy động toàn cầu. Tuy nhiên, một số người cho rằng vì phòng trào #MeToo mà thế giới đã trở nên quá nhạy cảm về vấn đề quấy rối tình dục. Bạn có nghĩ rằng phong trào #MeToo đã đi quá xa so với mục đích ban đầu?”

    Cụm từ “politically correct” có nghĩa phổ biến là “tế nhị”, nhưng ở ngữ cảnh này, hắn nghĩ dùng từ “nhạy cảm” thì sát với ý của câu hỏi hơn.

    Phải nhắc lại rằng câu 3 là câu hỏi chính, nhưng phần quan trọng nhất mà thí sinh cần phải đề cập là nội dung của câu thứ 2. Tiếc rằng em H’Hen Niê hoàn toàn không đề cập khi trả lời.

    Hắn minh họa rõ hơn bằng 1 ví dụ mới cáo
    Câu hỏi:
    Phong trào đi bão mừng chiến thắng của đội tuyển bóng đá đã khuấy động xã hội, khơi dậy niềm tự hào dân tộc. Tuy nhiên, một số người cho rằng phong trào đi bão đã làm cho xã hội có cái nhìn lệch lạc về văn hóa trật tự giao thông. Bạn có nghĩ rằng phong trào đi bão đã đi quá xa ?

    Câu trả lời tương tự của em H’Hen Niê:
    Em không nghĩ phong trào đi bão đã đi quá xa. Khơi dậy niềm tự hào dân tộc là điều cần thiết và nên làm.

    Bạn sẽ thấy câu trả lời của em H’Hen Niê thiếu hụt nghiêm trọng, đó là thiếu việc giải thích tại sao nó không làm lệch lạc văn hóa trật tự giao thông.

    Câu trả lời đầy đủ hơn:
    Em không nghĩ phong trào đi bão đã đi quá xa. Khơi dậy niềm tự hào dân tộc là điều cần thiết và nên làm. Còn việc liên quan đến văn hóa và trật tự giao thông thì em không thấy số liệu nào chứng tỏ chuyện đi bão tạo tiền lệ xấu cho văn hóa giao thông sau này cả. Dĩ nhiên là trong lúc đi bão người ta tự do hơn so với ngày thường, nhưng để khơi dậy niềm tự hào dân tộc thì có hơi quá 1 chút cũng là điều chấp nhận được.

    Tuy nhiên, cũng nên công bằng với em H’Hen Niê, em Trà My và cả anh Tuổi Trẻ, câu hỏi của ban giám khảo đã được giản lược rất nhiều. Với những người có ngôn ngữ chính là tiếng Anh, đồng thời có kiến thức về xã hội cũng như những chuyện thời sự, câu hỏi đó là bình thường, không có gì là đánh đố, mặc dù rất khó chuyển ngữ nhưng chẳng có gì khó hiểu.

    Nhưng với những người tiếng Anh không phải là ngôn ngữ chính, cộng với việc thiếu kiến thức về xã hội thì hiểu được câu hỏi giản lược ấy là 1 thách thức lớn. Bạn không chỉ cần biết những hệ quả tích cực mà phong trào #MeToo mang lại, mà bạn cũng cần phải biết những hệ quả tiêu cực mà nó tạo ra trong xã hội.

    Một số chém sĩ cho rằng thi hoa hậu là đề tài ruồi bu, không đáng tốn thì giờ. Có thể lắm, nhưng chém gió cũng là gu của mỗi người mà. Riêng hắn thì lưu tâm hơn về vấn đề tiếng Anh mà nền giáo dục của ta đang vật lộn trong mấy chục năm qua, luôn cãi nhau và kết quả thì luôn tệ hại như lúc ban đầu.

    Học tiếng Anh là đề tài lớn, hắn sẽ chém kỹ hơn vào dịp khác

Để lại hồi âm

Premium WordPress Themes
Free WordPress Themes